<u id="1vptn"><bdo id="1vptn"></bdo></u>
  • <u id="1vptn"><bdo id="1vptn"></bdo></u>
  • <u id="1vptn"></u>

  • <i id="1vptn"><bdo id="1vptn"><pre id="1vptn"></pre></bdo></i>
  • 電話咨詢
    400-7007-400
    QQ咨詢
    微信咨詢
    TOP
    本地化行業標準組織
    2019-11-27

    1990年,本地化行業標準協會(LISA)在瑞士成立,成為本地化和國際化行業的首要協會,目前已經加入的會員超過400多家。

    LISA的目標是促進本地化和國際化行業的發展,提供機制和服務,使公司間能夠交換和共享與本地化、國際化和相關主體相關的流程、工具、技術和商務模型信息。

    根據“本地化行業標準協會”(LISA)的定義,本地化包括:“取得產品并將它成為在語文上和文化上適合目標地區(國家/區域和語言)的產品,并且可以在這些地區使用和銷售?!?/p>

    信息本地化作為一個產業,是在以計算機互聯網為標志的全球化浪潮中應運而生,在歷史悠久的翻譯業基礎上發展起來的新興產業。之所以說它“歷史悠久”,是因為根據史書記載,公元前197年在古埃及就開始有了與希臘文之間的翻譯,而早在公元225年我國的隋朝政府就曾建立了大規模的翻譯機構,將印度的佛經翻譯成中文。

    有興趣在多個國家/地區、語言和文化環境進行業務活動的公司,將會涉及網站、文檔、軟件和其他產品的本地化。很多人最初以為這些需要的只是翻譯。雖然翻譯是本地化的主要部分,但是要成功啟用國際化內容和產品,則還有很多的其他程序需要執行。

    除了內容的翻譯,本地化還包括軟件翻譯和工程、網站工程、桌面排版、圖形工程,以及相當重要的質量保證,其中包括功能和用戶測試。這些不同的活動必須細心管理和協調,以便使任務得以有效完成,并且盡量平行進行各項工作。這些概念在需要同時遞送多種語言時更為重要。


    1.721019s
    国产综合第一页,最近中文字幕无吗高清手机,人人搞人人操,婷婷在线视频
    <u id="1vptn"><bdo id="1vptn"></bdo></u>
  • <u id="1vptn"><bdo id="1vptn"></bdo></u>
  • <u id="1vptn"></u>

  • <i id="1vptn"><bdo id="1vptn"><pre id="1vptn"></pre></bdo></i>